utorak, 30. listopada 2012.

october: Svježi vrganji pečeni na krumpirima



Nedjeljno jutro, ja se budim u 8:00. Nakon jutarnje, hvala ti dragi Bože, kave uputila sam se na plac u nabavku!! Koji gušt je pičiti na biciklu kad je lagano prohladno, malo magla, žuto lišće, asfalt i nigdje nikoga. Mislila sam da ću doći kasno na plac ali bilo je ok jer još nije bila gužva.
Jutro savršeno a ja sam imala problem da li će mi netko na placu ukrasti bicikl. Zavezala sam ga onom običnom lajnom koja je za biciklokradice  mačji kašalj, tako da sam bila malo paranoična i nakon svake kumice vraćala se bacit oko da li je bic tamo!
 
Na plac sam išla po timijan a kupila i mentu i kadulju. Išla sam samo po svježe vrganje a kupila i buću i kestene jer imam još recepata za isprobati s istima pa si mislim da bi stvarno bilo šteta da se ne opskrbim sad kad sam već tu, ne?

Svježe vrganje je imao samo jedan tip na cijelom placu i tražio 100 kn za kg jer ih kao više nema!!! Pa mislim stvarno! Tip je i izgledao i ponašao se kao da prodaje, ne znam kakvu, drogu a ne vrganje! Ja nisam nikada kupovala svježe vrganje tako da mi je bilo super kad je došla jedna mlada domaćica za koju sam skužila da se kuži u tu delikatnu i nadasve skupu namirnicu. Odmah sam ju ispitala kako zna koji vrganji su dobri, a ona mi je objasnila da se moraju prerezati da bi se vidjelo da nisu crvljivi. I tako sam ja tog opakog i mračnog lika natjerala da mi prereže svaki vrganj. Nisu bili crvljivi a ja sam odlučila uzeti vrganje jer ne želim čekati slijedeću godinu dok ne isprobam barem jedan recept s istima.

Jedino što sam zaboravila na placu je to da sam došla sa bicom pa ni sama ne znam kako sam se dovela do doma sa svim stvarima i teglicama koje su klatarile oko volana.
Naravno da sam kupila puno više toga nego mi je uistinu trebalo ali to je zato kaj se ja u tim stvarima fakat ne znam obuzdat!

october: Svježi vrganji pečeni na krumpirima
1,5 kg svježih vrganja, pažljivo očišćenih
1,5 kh krumpira, oguljenih
3 žlice nasjeckanog svježeg lista peršina (ili natrganog bosiljka)
Sol i svježe mljeveni papar
8 češnja češnjaka, oguljenih i nasjeckanih
5 žlica maslinova ulja

Zagrijte pećnicu na 200 °C. Prerežite krumpire uzduž na kriške 5 mm. Stavite ih u posudu s vodom. Odsjecite kraj stabljike vrganja ali ostavite stabljiku i klobuk zajedno. Vrganje prerežite uzduž na kriške debljine kao i krumpir.

Osušite krumpire i stavite ih u veliku zdjelu. Začinite sa soli, paprom i češnjakom te pomiješajte (bacajte). Naslažite krumpire u posudu za pečenje dovoljno veliku tako da nemate više od dva ili tri reda. Vrganje posložite na vrh, posve pokrivajući krumpire te prekrijte sa peršinom. Polite maslinovim uljem po vrhu svega i dopustite da curi kroz vrganje i krumpire. Prekrijte folijom, čvrsto pritisnite rubove i pecite u zagrijanoj pećnici 45 min.


i na kraju..... 


četvrtak, 25. listopada 2012.

Džem od šljiva

Kupila sam staklene teglice sa crveno-bijelim kariranim poklopcima još prije dva mjeseca i nikako da ih napunim. Kupila sam čak želin i džemfix da ih isprobam jer kada sam prošle godine radila džem od kruške skužila sam da bi mi bilo bolje da sam stavila džemfix da mi se voće ne raspadne.  
Mama mi je dala domaćih šljiva i nisam mogla da ju ne tražim još malo za džem jer teglice čekaju! Trebala sam još samo pronaći idealan recept!

Moram priznati da kad tražim recept za nešto uvijek pogledam i kod gastrodive http://gastrodiva.bloger.index.hr/default.aspx. Ona je moja prva i jedina gastro blogerica koju pratim. Svega ima na blogu! Sve ispadne jako fino.
Super su mi njeni recepti jer je ona dalmatinka tako da joj kuhinja i po defaultu mora biti fina. Baš je po mom guštu. Ali nekako najviše završim na njenim desertima! :) prepredobri!!! Zadnje sam radila tortu od tri vrste čokolade i na poslu su svi bili oduševljeni!

Prvi recept koji sam isprobala s bloga Gastrodiva: Topla čokoladna torta http://www.gastrodiva.bloger.index.hr/default.aspx?id=775188
Najdraži recept s bloga Gastrodiva: Topla čokoladna torta
Poznata osoba sa kojom bih popila kavu: Gastrodiva

Da se vratim ja na džem. Naravno da sam kod nje našla džem od šljiva ali sam poželjela isti taj njen samo sa fruktozom umjesto šećerom. 





Stavila sam šljiva koliko sam imala, odokativnom metodom nasula malkice fruktoze, klinčića, limun, kuhala 1,5 sat i napunila jako malo tegli :( Još mi je ostala samo jedna teglica koju sam obećala svojoj teti i koju moram staviti na bus prije nego nestane!!! Opet nisam htjela staviti džemfix pa su mi se šljive raspale tako da malo baca na marmeladu a ne džem.  Klinčići divno mirišu, okus je malo kiselkast što mi je super, a limun unutra mi je savršen.  Jedina stvar koja me muči je ta što je gastrodiva stavila kvasinu (ocat) a ja ne znam zašto se stavlja kvasina u džem? Nisam ju stavila jer sam htjela što manje nekih dodataka tako da se nisam niti trudila saznati......ali što je na kraju s tom kvasinom?!?
http://gastrodiva.bloger.index.hr/post/aromaticni-dzem-od-sljiva/17956974.aspx
 
Kad narastem želim biti Gastrodiva! ;)

subota, 20. listopada 2012.

Poširana jaja


Iz Jamievog Ministarstva prehrane poširana jaja za 2 osobe:

"Savršeno pripremljeno poširano jaje jedna je od najfantastičnijih stvari na cijelome svijetu! Može vam se činiti pomalo kompliciranim postići takvo savršenstvo, no potrudite li se nabaviti najsvježija moguća jaja, ne biste trebali imati problema. Je li jaje svježe možete provjeriti Tako da ga razbijete na tanjuriću. Ako žumanjak stoji uspravno, a bjelanjak nije vodenast, jaje je svježe kao rosa. 

Uzmite široku posudu za pirjanje i napunite je kipućom vodom. Stavite na srednje jak plamen da voda lagano vrije, dodajte malo soli. Jedno od 4 velika jaja iz prirodnog uzgoja prvo razbijte u šalicu, a onda ga jednim blagim ali tečnim pokretom nježno ulijte u vruću vodu. Ponovite s ostalim jajima. Primijetiti ćete kako se odmah počinju mijenjati pod utjecajem topline - ne brinite ako rubovi djeluju pomalo neuredno. Ovisno o posudi, za jako mekano kuhano poširano jaje trebate oko 2 min, a za srednje mekano i tvrdo kuhano do 4 min (ovisi o veličini jaja i o tome jeste li ih prije poširanja izvadili iz hladnjaka). Da biste provjerili jesu li gotova, jedno jaje rupičastom žlicom pažljivo izvadite iz vode i nježno ga pritisnite malom žlicom. Učini li vam se da je premekano (poslužite se instinktom), vratite ga u vodu i ostavite još minutu ili dvije da očvrsnu. Kada budu gotova, izvadite na papirnati ručnik da se osuše i poslužite na prepečencu premazanim maslacem, posuta solju i paprom."

Na spomen poširanih jaja, ja se sjetim Julie Roberts i Odbjegle nevjeste kako je redom isprobavala različito pripremljena jaja da bi saznala koja najviše voli. Richard Gere ju je isprovocirao jer s kojim god frajerom da hoda uvijek su joj najbolja jaja ona koja on najviše voli (tako tipično ženski:). Da li uopće zna koja su njena najdraža jaja? Da li je to kajgana, omlet, poširana, na oko, benedict, tvrdo kuhana i sl. Popizdila je i sjela za šank te išla redom isprobavati jaja da otkrije koja su joj najdraža. Ne sjećam se na kraju koja su joj najdraža ali se sjetim razmišljati što ustvari ja volim tako da sam se popravila zbog poširanih jaja!



Radila sam jaja po receptu i moram reći da su mi prefina!


četvrtak, 18. listopada 2012.

october: Njoki sa kestenima i kobasicom

Ja sam ipak možda malo lagala kada sam rekla da kuham po receptu!!! 
Vozim se ja prije dva dana u tramvaju i čitam prvi recept octobera koji sam odlučila isprobati. Uslikala sam ga mobom i putem do posla proučavam da znam kaj sve trebam nabaviti. Sve mi je ok ali začinjena talijanska kobasica? Pa kako da ja znam koju kobasicu kupiti? Ako fulam u odabiru kobasice mogu zeznuti cijeli umak....Maldon sol? Pa ja koristim Jadransku! A o organskim jajima da ni ne pričamo.....

Ipak ja odlučim napraviti kompromis i poslije posla otići u Garden u djelomičnu nabavku. Putem do Britanca zamolim prijatelja da mi googla kakva je to talijanska kobasica te završim kod Fiolića. Uljudna i nadasve oduševljena mesarka što imam volju za kuhanjem, sluša me kako prevodim recept s engleskog i čitam joj kaj se radi s tom kobasom da nađemo zamjenu. I nađe ona meni debrecinku!! :) Imam kobasicu. Frend javlja da je talijanska kobasica svinjska, svježa kobasica sa komoračem i anisom! Savršeno, moja je debrecinka od koje je mirisalo pola tramvaja na putu do doma. Nisam imala baš gdje stati u tramvaju da nema puno ljudi oko mene da ne osjete kobaju....uglavnom, da, malo sam dinstala po kobasici ali kaj sad? Jako sam se veselila da idem doma kuhati!


Njihov recept sa mojom interpretacijom za 6 osoba:

500 g skuhanih i oguljenih kestena
80 g maslaca
6 oguljenih debrecinki
2 crvena luka oguljena i nasjeckana
2 češnja češnjaka oguljena i nasjeckana
3 suha crvena čilija, natrgana (puno je, dugi puta stavljam 1 kom!!)
150 ml crvenog vina
1x400 g pelata
svježe naribani muškatni oraščić
sol i svježe mljeveni crni papar
2 žlice nasjeckane svježe kadulje

Za posluživanje
Listovi kadulje 
100 g svježe naribanog Parmezana
3 žlice domaćeg maslinovog ulja



Otopite maslac na srednjoj vatri u tavi sa debelim dnom i pržite kobasicu miješajući i razbijajući ju nad srednjom vatrom dok sokovi ne ispare i meso ne počne tamniti.  
Dodajte luk, češnjak, čili i nasjeckanu kadulju. Pustite da se lagano kuha 30 min dok luk ne omekša. Ulijte vino i pojačajte vatru dok vino ne ispari. Kada vino ispari dodajte pelate sa polovicom njihovog soka i kuhane kestene. Promiješajte i lagano kuhajte 30 minuta. Na kraju začinite sa soli, paprom i muškatnim oraščićem. 

Za posluživanje listove kadulje popržite na maslinovom ulju dok ne budu hrskavi. Skuhajte njoke. Poslužite sa umakom i parmezanom a na vrh stavite listove kadulje.


Njoki od krumpira
1kg krumpira
sol i svježe mljeveni crni papar
2 velika žumanjka
150 g brasna 
100 g semolina od pšenice


Stavite kuhati krumpire sa korom u veliku količinu proključale slane vode. Krumpire osušite i ogulite dok su još vrući. Za dobre njoke krumpiri moraju biti dosta suhi.

Krumpir protisnite kroz gnječilicu, zdrobite ili naribajte krumpire u neku posudu. Dok su krumpiri još vrući, u sredinu stavite žumanjke, brašno, semolina i sol, presavijte te brzo umiješajte da dobijete tijesto.

Podijelite tijesto na četiri dijela. Na čistoj podlozi izvaljajte tijesto u dugačke trakice malo deblje od debljine kažiprsta. Režite ih na debljinu cca 2 cm. Svaki mali komadić zarolajte preko stražnje strane vilice da napravite udubljenja koja će pokupiti malo umaka.

Stavite ih kuhati na jaku vatru u slanu kipuću vodu (ne sve odjednom nego u serijama) sve dok ne isplivaju na površinu. Izvadite ih žlicom sa rupama.



Ovako je izgledala moja pregača nakon pravljenja domaćih njoki koje nisu bile identičnog izgleda i koje nisu imale pruge od vilice po sebi ali su ih zato svi pohvalili. Bile su fine! Klopica je bila fina, možda je malo izgledom bacala na grah sa kobasicom ali to su bili kesteni koji su se super uklopili sa umakom i debrecinkom! Prije jela pogledala sam u svoj tanjur i sliku tanjura u knjizi radi usporedbe, kad ono, kod njih se nigdje ne vidi kobasica!? I onda sam skužila da sam krivo prevela recept i da jasno piše da se kobasa miješa i razbija :) Ok, za drugi put!




utorak, 16. listopada 2012.

River Café Cook Book Green

http://www.rivercafe.co.uk/rc_page.php?pg_id=25 kuharica s kojom krećem u avanturu!
od Valke za vječnu inspiraciju i rođendan u listopadu 2010. godine.

River Café je restoran u Londonu kojeg su 1987. godine otvorile Rose Gray (danas pokojna) i Ruth Rogers. Približio je britancima talijansku kuhinju, ima vlastiti vrt sa pogledima na Temzu, oblikovan od poznatog arhitekta Richarda Rogersa (suprug od Ruth) jednostavno poziva na uživanje i kušanje hrane.

http://www.telegraph.co.uk/foodanddrink/6132345/River-Cafe-a-temple-of-food.htm

„All cooking starts in the market, the market reflects where you are, and the season around you.“ Knjiga se bazira na svježem sezonskom voću i povrću po mjesecima kroz cijelu godinu. 

october:
  • kesteni 
  • kruške
  • palenta
  • bundeva
  • svježi vrganji
  • bijeli tartuf
Ovo su glavne namirnice za poglavlje "october" koje sadrži petnaest recepata. Nemam još puno vremena do poglavlja "november" jer je prošlo već pola mjeseca!

“These are not complicated recipes, and our message is simple too: good cooking is about fresh seasonal ingredients, organic whenever is possible, used thoughtfully. It is something the Italians have always known and we hope that with this book you will share our pleasure in rediscovering this simple trouth.”
Rose Gray and Ruth Rogers London 2000



ponedjeljak, 15. listopada 2012.

Zašto po receptu?

Jako volim kuhati ali ja kuham po receptima.
Volim isprobavati nova jela te kada odaberem glavnu namirnicu prvo potražim recept u jednoj od mojih kuharica, na netu ili časopisu. Teško se odlučim za recept jer bih najradije isprobala tri recepta odjednom sa različitim predjelima, prilozima i desertima! Na kraju ni sama ne znam kako odaberem onaj po kojem krenem kuhati.
Nikada nisam znala štedjeti na kuhanju. Ja to jednostavno ne mogu. Volim jesti fina jela i za odabrane recepte koristim uvijek kvalitetne i svježe namirnice tako da me kupovina istih veseli kao i kupovina novih cipela (ššš..nekad možda čak i više). Radije neću kuhati nego da kuham neko jelo sa zamjenskim namirnicama ili bez pola toga što piše u receptu. Štreberski sam tip i moram sve napraviti baš onako kako piše.
Moje kuhanje je krenulo uz knjigu Fit for life i povrće koje nije prekuhano. Onda sam otkrila Jamie-a....savršen početak ljubavi prema kuhanju.
Savršenstvo okusa i želja za stvaranjem takvih jela rodila mi se kada sam otišla u Apetit po preporuci najbolje prijateljice pa potom u tada novootvoreni restoran Prasac koji me jednostavno oduševio. Usput sam naučila i da se meso ne jede well done! Uslijedilo je isprobavanje klope po najboljim restoranima i nakon toga nema više povratka..... Obuzela me ljubav prema uživanju u hrani i svemu što ide uz nju!
Od jedne svoje drage prijateljice za rođendan 2010.godine, dobila sam kuharicu koju sam malo zanemarila a ima super recepte. Želim isprobati recepte iz te knjige tako da sam odlučila otvoriti blog koji će pratiti moj kulinarski napredak po mjesecima.
Po receptu uvijek dobro ispadne!
kiss